1925-ben Jung kiadott egy furcsa könyvet,
korlátozott példányszámban. Névtelen
kiadás volt, és csak halála után,
emlékiratainak nyomtatásakor ismerték el nyíltan
is szerzőségét. E mű
kétségtelenül egy automatikus-írás gyakorlat,
amit mintha a 'másvilágról'
diktáltak volna, vagy ahogyan ő mondaná, a kollektív
tudattalanból. A
'személy', aki diktált neki, egy archetípus volt,
egyfajta Mester, vagy Bölcs. Amióta csak először
találkozott Jung ezzel a Lelki Archetípussal,
szenvedett és gyötrődött e kapcsolat súlya
alatt. Harcolt a különös
hangok befolyása ellen, de ugyanakkor át is adta magát
nekik.
Jung a Philemon nevet adta ennek az ősi
bölcsnek, aki feltárta előtte a saját lelkének
mélységeiben rejlő titkokat.
Jungnak végül is sikerült egy vázlatot készítenie
róla, és így jelenhetett
meg egy sziluett formáját öltve a Vörös
Könyvben, amit Jung abban az
időben többé-kevésbé naplószerűen írt.
Philemon így az Ősöreggel azonosult,
a Hajnaljáróval, a Mesterrel és a Guruval, aki az
időn és dimenziókon
túlról szól.
Indiában és Chilében is találkoztam emberekkel,
akik azt mondják, nézetrendszerüket és egész morális felépítményüket
egy másik világ lakóitól kapták. Ezek a természetfeletti lények sosem
vesznek fel testi formát, viszont éppen úgy rajzolták le őket vázlatos
formában, ahogyan Jung is Philemon sziluettjét.
Jung elmesélte, hogyan is jutott
arra, hogy megírja e furcsa könyvet, aminek eredetileg a
latin VII
Sermons Ad Mortuos címet adta, és amit Philemon
diktált le neki.
Mégis, amikor kiadták, a könyvet Basilidesnek, az
alexandriai gnosztikusnak tulajdonította; Alexandria 'a Város,
ahol a Kelet a Nyugatot megérinti.'
Nagyon különös dolgok történtek, épp
mielőtt
elkezdte volna írni a könyvet. Jung házát zörejek
szállták
meg, a légkör feszült volt, és a szobákat
mintha valami láthatatlannak
a jelenléte töltötte volna be. Neki és fiainak
is furcsa álmai voltak,
és mindnyájan úgy érezték, mintha
maga a megtestesült Sors költözött
volna be mindennapi életükbe, hogy figyelje őket. Mindezen
jelenségek
megszűntek, amint a könyv elkészült.
Eléggé archaikus
stílusban
íródott és kissé zavaros
is, ez azonban az Archetípus sajátos behatásának
következtében valószínűleg
elkerülhetetlen
volt.
Sok Jungiánus ellene
van a könyv terjesztésének, mivel attól félnek,
lerombolná szerzőjének
tudományos hírnevét, és csak megerősítené kritikusainak
azon vádjait,
hogy csupán egy misztikus volt. Jung azonban maga is elismerte
e művet
visszaemlékezéseiben. A Hét
Prédikáció Holtaknak a német
kiadásban
teljes, az angol fordítás azonban meglehetősen cenzúrázott.
Magam sem találkoztam a Prédikációkkalkel
egészen Jung haláláig, amikor is ráleltem
Londonban. Az 1925-ös magánkiadás
volt az. Ebben az egészen rendkívüli könyvben
Jung így vall Abraxasról:
Van egy isten, kit nem ismersz, mert
elfeledte az emberiség. Mi ABRAXAS nevén nevezzük.
Sokkal körülhatárolhatatlanabb,
mint az isten vagy az ördög.... Abraxas hatóerő.
Semmi sem állt ellenében,
csak a nem-ható; így hatásos természete
szabadon kibontakozhatott. A nem-ható nincs, így nem
is állhatott ellent. Abraxas a Nap felett
és az ördög felett állt. Valószínűtlen
valószínűség, és valótlan valóság
ő. Ha a pleroma lénnyé lett volna, Abraxas volna
a megtestesülése.
Ez a hatóerő maga, nem pedig valamelyik konkrét
hatás, hanem a hatás
általában véve.
Valótlan valóság, mert nincsen meghatározott
hatása.
Teremtett lény is egyben, mert a Pleromától elkülönült.
A Napnak van meghatározott hatása, és az ördögnek
is. Ezért tűnnek számunkra
hatástkeltőbbnek, mint a meghatározatlan Abraxas.
Erő, időtartam, változás....
... Nehéz Abraxas istenségének megismerése. Ereje a legnagyobb, mert ember fel
nem foghatja. A Naptól kapja ő a summum
bonum-ot; az ördögtöl az infinum
malum-ot: de Abraxastól az éLETet, teljességgel meghatározatlan, jónak
és gonosznak anyja.
Kisebbnek és gyengébbnek tűnt az élet a summum bonumnál; ezért hát szintén nehéz
felfogni, hogy Abraxas meghaladja még a Nap erejét is, aki pedig maga az élet
erejének sugárzó forrása.
Abraxas a Nap, és ugyanakkor az üresség örökké elnyelő torka, a becsmérlő s széttépő
ördög.
Kétrétű Abraxas ereje; de nem láthatod, mert szemeid számára harcoló ellentétei
kioltják egymást.
Amit az isten-nap szólt, élet.
Amit az ördög szólt, halál.
Abraxas szólta azonban a megszentelt s elátkozott szót, ami egyszerre élet és
halál.
Abraxas nemzette az igazságot s hazugságot, jót és gonoszt, fényt és sötétséget,
ugyanazzal a szóval, és ugyanazon cselekedettel. Ezért rettentő hát Abraxas.
Oly ragyogó, mint az oroszlán áldozatára lecsapásának pillanatában.
Oly gyönyörű, mint egy tavaszi nap.
A nagy Pán maga, és a legkisebb dolog.
Ő Priapos.
Az alvilág szörnyetege, az ezerkarú polip, szárnyas kígyók feltekeredett
csomója, örjöngés.
A legkorábbi kezdet hermafroditája.
A varangyok és békák ura, mik a vízben élnek s a földre másznak, amiknek
éneke felszáll délben s éjfélkor.
A bőség, mi az ürességgel készült egyesülni.
A szent nemzés.
A szerelem, s a szerelem halála.
A szent, s a szent árulója.
A Nap legfényesebb fénye, s az őrület legsötétebb éjszakája.
Reánézni vakság.
Ismerni betegség.
Dicsőíteni halál.
Félni őt bölcsesség.
Ellene nem állani megváltás.
Isten lakozott a Nap mögött, az ördög az éjszaka mögött. Amit isten előhívott
a fényből, azt az ördög az éjszakába zárta.
Abraxas azonban a világ, annak keletkezése és elmúlása.
Minden dologra, ami az isten-naptól ered, az ördög az átkát
reáhelyezte.
Minden, amiért csak
az isten-naphoz könyörögtél, az ördög cselekedetét nemzette.
Minden, amit csak az isten-nappal létrehozol, hatóerőt kölcsönöz az ördögnek.
Ez a rettentő Abraxas.
A leghatalmasabb teremtmény, s benne a teremtmény önmagától
fél.
Benne testesül meg a teremtmény és a Pleroma, s semmi-létének ellentéte.
A fiú rettenete az anya iránt.
Az anya szeretete a fiú iránt.
A föld öröme, s a mennyek kegyetlensége.
ábrázata előtt az ember mint a kő, olyanná lesz.
Színe elött nincs kérdés, sem válasz.
Ez a teremtmény élete.
A megkülönböztetés művelete.
Az ember szerelme.
Az ember beszéde.
Képe és árnyéka az embernek.
Illuzórikus realitás.
Vissza
a tartalomjegyzékhez |
Vörös Könyv, részlet
Vörös Könyv, részlet
Vörös Könyv, részlet
|